أكال أمازيغ
تركيب طين وورق
احمل هم أرضك يا ابن بلدي،
ازنزارن
سردية الأرض، الأرض الأم، حيث الخطى تترك الأثر، أثر الرقص،أسايس، والأصوات المتعالية، تحت أمطار أنزار،
وأغاني تسليت، إنها أيضا أرض الألم والمشقة. الأرض المنسية.
Akal Amazigh
Prends ta terre sur tes épaules, oh frère,
izenzaren
Un récit de la terre, la terre mère, où les pas créent des traces, trace de danse, l’asayes,
et les voix se heurtent, sous la pluie d’Anzar, et les chants de Teslit, c’est la terre de la peine,
la terre brisée. la terre oubliée.